L’ESPOIR, UN PARÉNTESIS EN LA DESESPERANZA[i]
Por Mª de los Ángeles Sellés i Pons.
INTRODUCCIÓN:
El libro De Chamartín a Collbató narra la vida de un niño de Chamartín (Madrid) que crece paralelamente a los acontecimientos de la Guerra Civil Española. El protagonista vive toda la guerra como refugiado en Cataluña, concretamente en Collbató, donde se integró plenamente.
Por otro lado, el escritor francés André Malraux decide hacer una película de su libro L’Espoir, para dar a conocer en Europa y en el mundo la lucha que se libraba en España contra el fascismo. Y es precisamente en Collbató, donde André Malraux rueda una escena de su película titulada Espoir – La Sierra de Teruel.
Durante los días de rodaje, la fisonomía y la actividad de Collbató cambiaron. Todo el pueblo se volcó para acoger al equipo de rodaje y a los soldados que también intervenían en la escena como extras. Fue un paréntesis a la desesperanza. Los rodajes fueron un “bálsamo” para sus habitantes, por la desmoralización que ya empezaba a cundir entre la población, por las tristes noticias que llegaban de la Batalla del Ebro. Mucha gente del pueblo hizo de extra y figurante en el filme. Era una actividad desconocida para ellos y por eso participaban ilusionados. El protagonista del libro De Chamartín a Collbató también intervino en ella, razón por la que era necesario dedicar un capítulo entero a esta vivencia.
Verá el lector que el libro está escrito en formato de Lectura Fácil[ii], siguiendo las directrices internacionales del IFLA, que pretende acercar la lectura a todo el mundo. La Lectura Fácil facilita que un tema tan complejo como éste pueda ser leído y comprendido por la gran mayoría de personas, sea cual sea su nivel de competencia lectora.
L’ESPOIR, UN PARÉNTESIS EN LA DESESPERANZA
En medio de este desánimo general, una noticia agitó la vida de Collbató: ¡se iba a rodar allí una película!
Muchos intelectuales, poetas, pintores, escritores estaban a favor de la República. Redactaban artículos, pintaban cuadros y escribían libros contra el fascismo.
Uno de ellos, el francés André Malraux, escritor y aventurero infatigable, había escrito una novela: L’espoir (La esperanza). Y decidió hacer una película: Sierra de Teruel, para animar al bando republicano. Le ayudó el escritor Max Aub.
En Collbató, éste era el tema de conversación.
—¡Saldremos todos a la película!
—Es de guerra, representa la batalla de Teruel. Dicen que las rocas de la montaña de Montserrat son como las de allí.
—Trata de un aviador que cae herido…
Los soldados del ejército republicano hacían de actores y mucha gente de Collbató de figurantes y de extras[iii], como Paco, Tere y Rosi. Estaban entusiasmados.
Solamente se podía filmar si hacía sol. Las cámaras de filmar de antes no eran tan perfectas como las de ahora. Si se nublaba el día, la película no quedaba bien. Y había que esperar a que saliese el sol.
—¡Corten! ¡Descanso! —gritaba el director, con acento francés.
Durante el descanso los soldados fumaban un cigarrillo. Los niños cogían las colillas del suelo y se las guardaban. Al llegar a casa se las daban a sus padres para que se las acabasen de fumar. El tabaco también escaseaba.
Se rodó en la plaza de la Iglesia y por las calles de Collbató. Y por el camino de las cuevas de la montaña de Montserrat se veían bajar a los actores y figurantes haciendo de soldados, con vendajes llenos de sangre, transportando a un aviador herido.
El director gritaba: —Todos al cortejo, todos al cortejo.
Y los figurantes se tenían que colocar en fila, acompañando a los heridos y caminando por la montaña…
El rodaje duró 5 o 6 días.
A Collbató Llegó mucha gente: soldados, artistas, técnicos… Cuando se acabó el rodaje, el pueblo se quedó vacío, tranquilo… Y se volvía a hablar de la guerra, pero de la de verdad.
En las tiendas, todos querían dar su opinión:
Se hablaba de la batalla del Ebro.
—Dicen que el río Ebro baja lleno de muertos.
—Se ve que el color del agua se ha vuelto rojo de tanta sangre.
—¿Conoces a la hija de …? Se acababa de casar y en un mes ha estado soltera, casada y viuda…
Paco[iv] estaba aterrorizado, pero se hacía fuerte.
—Quina guerra més llarga![v] ¿Cuándo acabará? —Pensaba medio en catalán, medio en castellano.
Por las noches lloraba en silencio.
—On deuen ser els pares?[vi]
—Què vol dir que els pares han desaparegut? Ningú sap on són?, ningú? [vii]
Siempre se hacía las mismas preguntas.
De momento no encontraba respuesta.
Nadie le había dicho, aún, que sus padres estaban muertos. No sabía toda la verdad.
PARA SABER +:
UN ENCUENTRO ENTRAÑABLE (con la madre de la autora, que vivió en directo el rodaje)
SECUENCIA XXXIX: DÓNDE Y COMO SE RODÓ
………………………………………………
[i] Capítulo de SELLÉS Y PONS, María Àngels (2011). De Chamartín a Collbató. —La guerra civil viscuda per un nen. Barcelona, ed. La Mar de Fácil. Página 125.
[ii] https://www.lecturafacil.net/es/
[iii] Personas, no actores, que hacían el papel de lugareños, o de soldados del cortejo de auxilio a los aviadores heridos.
[iv] Paco, el protagonista de la historia, es Francisco Sellés, padre de la autora del libro.
[v] ¡Qué guerra más larga!
[vi] ¿Dónde estarán los papás?
[vii] ¿Qué quiere decir que los papás han desaparecido?, ¿nadie sabe donde están?, ¿nadie?.