EL BAILE DE LOS CRÉDITOS -1 EL TÍTULO
La película que analizamos fue ostentando diversos títulos a lo largo del tiempo. El análisis de dicha evolución puede darnos una idea de los avatares que sufrió, no solo durante el rodaje sino también con posteridad a él.
Ya antes de la primera vuelta de manivela, el filme tuvo otros nombres que después no se utilizaron. Nos dice Christian Moatti que Malraux había considerado la posibilidad de titular su obra: Canto fúnebre por los muertos de la guerra de España[i]. Malraux abandonó pronto la idea, para sopesar la de Sangre de izquierdas. (ver imagen) Este título tiene su origen en un breve fragmento de su novela L’Espoir[ii], en la que un miliciano está a punto de pisar una mancha negruzca, y un joven le advierte de que se trata de “sangre de izquierdas”, concepto que da título también al segundo capítulo de la segunda parte (El Manzanares) de su novela. Argumento de fuerza para Malraux: Solo la eficacia en la lucha podía poner en valor y rendir honores a la sangre derramada durante la primera fase de la guerra, la de la Ilusión lírica y mantener así viva La esperanza en un mundo mejor. Esta opción se barajó durante un tiempo, como demuestra el texto mecanografiado, sin firma, depositado en el IVC[iii].
Finalmente, en el momento de iniciar el rodaje, se optó por el título de Sierra de Teruel, lugar donde, en una ficción basada en hechos reales, se desarrollaba la acción de la película, en especial la parte final del rescate del avión siniestrado.
Sin embargo, posteriormente apareció el título Espoir. Si analizamos brevemente la historia, veremos que el distinto título en las diversas versiones del guion y la película se debe a la trayectoria divergente de André Malraux y Max Aub y las circunstancias por las que el filme ha llegado a nuestros días a través de las dos copias salvadas y los productores y distribuidores que las tuvieron a su cargo.
Después de unas primeras exhibiciones en París en verano de 1939, se puede pensar que existía alguna copia utilizada en aquellas. Pero después de su prohibición por parte del gobierno de Daladier, deberían quedar guardadas en algún almacén de quien en aquel momento se ocupaba de ellas: la productora de Édouard Corniglion-Molinier. En algún momento, éste debería entregar una copia a André Malraux. Lo que no supo Malraux hasta después de finalizar la guerra es que también se había salvado una “lavanda”, puesto que sus bobinas estaban guardadas en latas marcadas como “Drôle de drame”, otra película producida por Corniglion-Molinier.
Al estallar la guerra, después de algunas vicisitudes en el ejército, Malraux se desplaza al sur de Francia con otra copia y es a partir de aquí que los títulos, y no solo ellos, siguen caminos divergentes. Una copia mandada a los Estados Unidos se mantenía intacta, pero ignorada por Malraux. Aunque hubo algunas proyecciones en los años cuarenta[iv], no toma relevancia hasta su “descubrimiento” por Walter G. Langlois[v]. En este tiempo, la francesa sufrió diversas modificaciones, empezando por el título. Veamos las dos imágenes ¿Quién realizó tales cambios?
PRODUCTORES/DISTRIBUIDORES:
Si la dirección es inequívocamente atribuida a André Malraux, en cuanto a la producción no está tan claro. Veamos los créditos: La versión publicada en México por Max Aub, ERA[vi], indica que la película SIERRA DE TERUEL tiene como productores “en Francia”, Roland Tual con Corniglion-Molinier. Lo mismo indica Avant-Scène Cinéma[vii] pero ya con el título SIERRA DE TERUEL-ESPOIR (este segundo con un tipo más pequeño), mientras que la Filmoteca Valenciana[viii] ofrece el título SIERRA DE TERUEL (Espoir 1936-39) y distingue los productores: en Francia Roland Tual (ya no Corniglion) y en España Fernando Gómez Mantilla. Por su parte la publicación más reciente de GALLIMARD[ix] con el título de ESPOIR-SIERRA DE TERUEL, cambia el orden de relevancia, dando como productor a Édouard Corniglion-Molinier “con la colaboración de Roland Tual”.
Nos cuenta Denis Marion[x] que el trabajo burocrático durante el rodaje se realizaba en Producciones Malraux. Estaban en un local cedido por el Comissariat de Propaganda de la Generalitat de Cataluña, y administraba los fondos otorgados por el gobierno español (750.000 pesetas y 100.000 francos, recibidos a trancas y barrancas). Además de pagar a los actores y asistentes en España, se transferían fondos a Francia para el revelado y envío de película virgen y otros accesorios. De ello se ocupaba Roland Tual, razón por la que posiblemente figure como productor, aunque Alberich especifica que su rol era el de director de producción.
Con la huida a Francia a finales de enero de 1939, Tual y también Corniglion-Molinier adquieren un mayor protagonismo. Los fondos españoles se terminaban y la ayuda financiera del acaudalado aviador era imprescindible para finalizar el rodaje. Parece lógico que, siendo Corniglion productor, utilizara su empresa para canalizar los pagos pendientes.
Sin embargo, luego vino la guerra mundial y todo se trastocó. Malraux en el ejército y luego en la Resistencia; Aub en los campos de internamiento y luego en el exilio. ¿Qué pasó entonces?
Recordemos la situación de las dos copias de la película: un negativo salvado novelescamente[xi] del que se sacaron las copias que luego serían exhibidas en Francia a partir de 1945. Otra, en los almacenes de la biblioteca del Congreso estadounidense, olvidada hasta años después.
Alberich nos indica: “Malraux, que había sabido que los alemanes habían destruido el negativo en el laboratorio de París, consideraba urgente poner la única copia existente en lugar seguro”. Así que contactó en Marsella con el americano Varían Fry (salvador de centenares de intelectuales perseguidos por los nazis) para que llevara una copia a salvo a su país. Posiblemente sería la misma que Max Aub intentó llevar a México[xii], sin éxito dadas las repetidas detenciones. Fry tuvo inconvenientes con el consulado
estadounidense y no logró ni mandar ni llevarse con él dicha copia. Pero, ya en Estados Unidos, después de múltiples vicisitudes[xiii], consiguió que una copia llegara a las manos de Archibald MacLeish, director de la Library of Congress en Washington, dos años después de la primera gestión en el sur de Francia. Alberich supone que Malraux no conoció nunca la existencia de esta copia, que fue investigada por Walter G. Langlois[xiv], quién detectó las diferencias entre esta (que ha servido de base a la existente en la Filmoteca española) y la que estaba circulando por Francia. En el dvd actual, la película es presentada en los créditos por la Compagnie Continentale Cinématographique[xv], que al parecer estuvo activa entre 1932 y 1956. Sin embargo, la distribución actual es hecha por una empresa llamada Les Grands Films Classiques.
Como punto oscuro, queda saber quién tenía el poder de alterar no solo el título sino también el contenido, eliminando 13 planos de la versión montada originalmente por Malraux y George Grace. Alberich nos dice que en 1948, aparecía como distribuidora la empresa Régina, de París, propiedad de un productor llamado Arys Missotti, al parecer con fuertes vínculos con la cinematografía alemana durante la guerra mundial. Sugiere pues que el comprar los derechos de Sierra de Teruel serían una operación de blanqueo de su imagen. Pero: ¿quién se los vendió? Alberich afirma: “Malraux no fue, y era el único que podía hacerlo de manera fehaciente al ser el productor oficial de la misma” (con fondos de la II República). Tampoco considera la posibilidad de que fuera Roland Tual, al ser solo “jefe de producción en Francia”, efectuando los pagos que recibía de España. Queda Édouard Corniglion-Molinier, que en 1939 inició la producción de un último filme, Air pur, que no llegó a terminar, después de lo cual, ya finalizada la guerra como general y héroe de la Resistencia, cesó toda su actividad cinematográfica. Alberich supone que vendió todo el fondo a un tercero. Aunque el autor no cree que pudiera incluir en él una película como Sierra de Teruel “que no era completamente suya”, mi opinión es que, o directamente a Régina o con algún paso intermedio, la película de Malraux pasó de las manos de Corniglion-Molinier (que recordemos, había hallado una copia en latas equivocadas) a aquella productora, la cual posteriormente vendió los derechos, ya en 1970, a Les Grands Films Classiques.
Queda una última duda: ¿Quién cambió el título y recortó la película? Parece raro que lo hiciera un amigo íntimo de Malraux como Corniglion-Molinier. Pero entre las proyecciones iniciales en París, en julio de 1939 (que presenció Malraux) y la consecución del Premio Louis Deluc, el 13 de diciembre de 1945[xvi], alguien se extralimitó en sus funciones, cambiando el título de Sierra de Teruel a Espoir, introduciendo un parlamento de Maurice Schumann, carteles explicativos sustituyendo las secuencias no rodadas y recortando 13 planos, casi todos de la secuencia final (XXXIX).
[i] Moatti, Christiane. (2001) De L’Espoir au Chant funèbre pour les morts de la guerre d’Espagne. Présence d’André Malraux. 1. Paris : Amitiés Internationales André Malraux.
[ii] MALRAUX, André (1995) La esperanza. Madrid, Ed. Cátedra. Página 225.
[iii] Institut Valencià de Cultura. Fondo: Max Aub, escritor.
[iv] Fue estrenada bajo el titulo de Man’s Hope en 1947 sin éxito de público pero con buena crítica. ALBERICH, Ferrán. (1999). “Sierra de Teruel”: una coproducción circunstancial. https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/sierra-de-teruel-una-coproduccion-circunstancial–0/html/ff907f12-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html#I_0_
[v] LANGLOIS, Walter G. (1973) Malraux’s «Sierra de Teruel»: A Forgotten Treasure of the Library of Congress Film Collection. The Quarterly Journal of the Library of Congress. pp. 2-18
También datos interesantes en: Twentieth Century Literature. (Malraux issue) Vol. 24, No. 3, Autumn, 1978, con relevantes artículos de Goldberger, Michalczyk, Bevan o el propio Langlois.
[vi] MALRAUX, André. (1968) Sierra de Teruel. México, Ediciones Era.
[vii] « André Malraux. Sierra de Teruel-Espoir » (guion completo). Paris, L’avant scéne Cinéma. Nº. 385. Oct. 1989.
[viii] Sierra de Teruel (Espoir 1938-1939)» (guion) en: Sierra de Teruel. Cincuenta años de esperanza. Valencia, Archivos de la Filmoteca. Nº 3. Año I. Septiembre-noviembre 1989. Páginas 49-179. Es el que contiene el listado de créditos más completo.
[ix] Espoir-Sierra de Teruel. Paris: Gallimard. 1996 (según aparece la película, más las secuencias no filmadas extraídas de guiones anteriores). Con prólogo de François Trécourt.
[x] MARION, Denis (1970). André Malraux. Paris, Ed. Seghers.
[xi] CISTERO, Antoni (2018). Campo de esperanza. II Ed. Barcelona, Ed. Barataria. Todo el capítulo 45, página 446 y ss.
[xii] Carta de la Secretaría de Gobernación de México a Alfonso Reyes, sobre dicha posibilidad. En: Sierra de Teruel. Cincuenta años de esperanza. Valencia, Archivos de la Filmoteca. Nº 3. Año I. Septiembre-noviembre 1989. Página 258.
[xiii] Detalladas en: WAINTROP, Edouard (1997). La guerre d’Espagne retrouve son Espoir. Libération, nº 5118, París, 3-11-1997. Página 36-37. No confundir
[xiv] LANGLOIS, Walter G. (1973). pp. 10
[xv] https://www.unifrance.org/annuaires/societe/350977/compagnie-cinematographique-continentale-ccc No confundir con la compañía Continental, establecida por los nazis durante la ocupación de Francia.
[xvi] https://www.unifrance.org/festivals-et-marches/997/prix-louis-delluc/1945